
2022年10月21日,三藩市—面子书的母公司Meta建立了一套人工智能系统,可让福建话和英语互译。面子书创办人朱克伯格于大马时间周三深夜发布短片,借机与这项电脑口语翻译技术的开发这对话,示范英语和福建话互译的成果。
中央社引述法新社指出,旗下拥有面子书和Instagram等社交平台的Meta宣称,这项人工智能通用翻译工具(Universal Speech Translator)是计划让全世界用户无时无刻都能够说出任何一种语言,得以互相交流。
此外,这表示用语言翻译工具可适用于福建话和英语以外的多种语言互译,但其他语言互译功能涉及哪些语言,以及何时推出相关细节,尚不清楚。
面子书公司在一年前更名为Meta时,朱克伯格曾表示,公司正专注于将业务转移到在虚拟世界推展线上生活,此一概念称为元宇宙(metaverse)。
根据台湾中央社,朱克伯格在短片中说英语,对方则说福建话。首先,朱克伯格先是宣布Meta有了这项新的技术,接着荧幕上出现一个华人面孔,以福建话说:“嗨,马克(朱克伯格的名字),你甘知影咱A团队打造第一个支持口语语言的翻译系统?”然后短片中便出现这段话的口说英语翻译:“Hi,Mark. Do you know that our team created the first translation system to support a spoken language?”
与朱克伯格对话的人说,在他小时候学校没有教导福建话,他们都是透过口说代代相传。但是现在就不一样了,朱克伯格说,有了这项研发成果,我们也都可以听懂福建话了。但对于短片的介绍,他并未说明如何在面子书或其他介面上,使用英语和福建话互译的功能。
Meta称,将福建话和英语互译的这个新系统,是第一个由人工只能驱动“为非书写语言开放的语音翻译系统”。
Meta部落格贴文也说道,语言沟通有助于打破藩篱,无论身在何处,即使是在元宇宙,大家都能够一起交流。
(编译:张佩茵)